2022年1月28日星期五

迷失東京

Lost in translation 台灣把這劇翻譯做<<愛情,不用翻譯>>

總覺得兩個翻名都譯得不夠到位,但又想不到更好的翻譯。短短幾天的相處,Bob跟Scarlett 之間是愛情嗎?電影利用Bob跟酒吧女朗的逢場作戲作為對比,突顯Bob跟Scarlett之間單純的情感。

每個人也總會在某個時刻跟你從未預計過的人度過美好的時光,然後又得回到現實。

主題曲的音樂這麼輕快,竟填了這麼心酸的詞:
I can't lie on my bed without thinking I was wrong 我不能只躺在床上想著我犯的錯
But when this feeling calls this world becomes another 但每當這樣的心情浮現時,心中就變成了另一種小世界
Night time won't hold me in your arms again 夜晚也不會讓我在你的懷裡擁抱了
I got a very good friend who says he can't believe the love I give Is not enough to end your fears 好朋友說,他無法相信我所付出的愛,還不夠戰勝你的擔憂 

愛不愛、合不合適、要不要在一起,是三個獨立的問題。

在分離的時刻,如果你是Bob,在擁抱Scarlett那刻,你會在她耳邊說甚麼?

沒有留言:

發佈留言